أهلين

"من عرف الله سار، ومن سار طار، ومن طار حار". عجيل المقدسي.

الأحد، 7 أغسطس 2011

أحلام اينشتاين بالعربية


انهيت ليلة امس قراءة رواية (احلام اينشتاين) لـ ألَن لايتمان، وترجمة الدكتور علي القاسمي.
الرواية او المتسلسلة القصصية، وزعت ككتيب مع مجلة ابداع المصرية، ولا بد من الاشادة بجهود المترجم، وترجمته الادبية، ومقدمته التعريفية. وخلال بحثي في الانترنت، نزلت الرواية بترجمة اسامة اسبر.
لاحظت ان القاسمي لم يشر اذا كانت قد ترجم الرواية كاملة، وما هو مبرر الترجمة الجديدة؟ لا اعرف الفرق بين الترجمتين لانني لم اقرا ترجمة اسبر بعد. عموما سعدت بالرواية، وبهذا النوع من الروايات. 

هناك تعليقان (2):

  1. I feel that is among the so much important information for me.
    And i am glad reading your article. However should statement on
    few normal things, The web site taste is ideal, the articles is really excellent
    : D. Excellent task, cheers
    Take a look at my site transfer news central live updates

    ردحذف
  2. This blog was... how do you say it? Relevant!! Finally I have found something which helped me.
    Thanks a lot!
    My blog :: football transfer news and gossips

    ردحذف