أهلين

"من عرف الله سار، ومن سار طار، ومن طار حار". عجيل المقدسي.

الخميس، 19 مايو 2011

تفاؤل كنديد وتشاؤل اميل حبيبي

اخيرا، وصل الدور في القراءة على رواية (كنديد-التفاؤل) لفولتير، ترجمة عادل زعيتر.
ارتبطت كنديد في ذهني برواية اميل حبيبي (المتشائل)، انا واحد من الذين تاثروا بحبيبي، الذي قارن بين بطله وبين كنديد.
وربما بعد ذلك، لست متاكدا، شاعت مسالة تاثره بكنديد، التي لم تكن متوفرة لابناء جيلي.
طبعة كنديد هذه اصدرتها وزارة الثقافة الفلسطينية عام 2001، مشيرة الى انها الطبعة الثانية فاما الطبعة الاولى فهي التي صدرت عام 1955 عن دار المعارف في مصر.
لا اظن انني امتلك الادوات اللازمة للمقارنة بين بطلي حبيبي وفولتير، خصوصا وان قراءة العملين تتم في العربية، في رواية حبيبي اللغة تتبوا البطولة الاولى والمطلقة، لذا فان فولتير العربي كما يقدمه زعيتر، يخسر امام سعيد ابي النحس المتشائل.
قدر لي ان ارى واقابل حبيبي في منحنيات حياته، في ذروة النموذج والكريزما لقطاع معين من اليسار الفلسطيني، ثم وهو يفقد كل ذلك..الشبه بين حبيبي وكنديد وبينه وبين سعيد قد يكون مغريا اكثر..!

هناك تعليقان (2):

  1. Keep this going please, great job!
    Feel free to surf my website : chelsea transfer news

    ردحذف
  2. Hello there, I found your blog by means of Google even as looking for a similar subject, your website got here
    up, it appears great. I have bookmarked it in my google bookmarks.

    Hello there, simply turned into alert to your weblog via Google, and
    located that it is truly informative. I am gonna watch out
    for brussels. I'll be grateful for those who continue this in future. Lots of other folks will likely be benefited from your writing. Cheers!
    Look into my website - man utd transfer news nani

    ردحذف