الله..الله عليك يا ساراماغو، احد صنايعة الرواية الكبار..على هذه الرواية (قصة حصار لشبونة)..
وقبل ذلك ارغب بتوجيه تحية خاصة للمترجم الدكتور علي البمبي، على هذا الجهد، في نقل عمل الكاتب البرتغالي الراحل الى لغة الضاد..
ولكن هناك ملاحظة صغيرة تتعلق باسم مدينة اريحا الفلسطينية التي ابقاها المترجم، كما يظهر كما تلفظ بالاسبانية (خيريكو)، وايضا الملك سالمون، والصحيح وببساطة الملك سليمان..
اعجبني شغل ساراماغو على التفاصيل ومعرفته بالعادات الاسلامية مثلا، مثلما اعجبني في روايته (الانجيل يرويه المسيح) تتبعه للجغرافيا الفلسطينية بكثير من الدقة..!!
كثيرون كتبوا عن الرواية وهو ما يمكن ان يصله القاريء المهتم عبر جوجل
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق